うろたどな

"These fragments I have shored against my ruins."

2012-12-01から1ヶ月間の記事一覧

適当比較日本語論。なんか。

適当比較日本語論。なんか英語のlikeはとてもしゃくさわる言葉だ。もちろん「好き」ではなく「えーと, なんというか, たとえば, (そんで)まあ(その), なんとなく, …みたい, …ってわけさ」(リーダーズ)というほうのlike。なんかアメリカ人にこのlikeを使う…

適当比較日本語論。「○○なんだけど」という面白い言い回し。

適当比較日本語論。「○○なんだけど」というのはとても面白い言い回しだ(文例。「あれ超ヤバいんだけど」)。他者に同意を求めているようで自己完結している。「けど」は逆接を思わせるが、ここに否定の主節が加わることはない(「一見○○に見えるけれども、…

国家と真実(ニーチェ「教育者としてのショーペンハウアー」)

"The state has never any concern with truth, but only with the truth useful to it, or rather, with anything that is useful to it, be it truth, half-truth, or error. A coalition between state and philosophy has only meaning when the latter …

具体‐抽象(マルクス『グルントリッセ』)

How the concrete-abstract emerges in history differently from in thought: "But this is by no means the process by which the concrete itself comes into being. For example, the simplest economic category, say e.g. exchange value, presupposes…

分析の筋道(マルクス『グルントリッセ』)

How to (re)construct reality in thought by beginning with a chaotic image of the whole, dividing-determining it into simple-abstract concepts, and coming back to the whole as the richly determined, real-actual concrete (simple is abstract,…

開封していなかった荷物

UCI

冬の日本に帰るために5年前に持ってきて一度も袖を通すことのなかったセーター類をベッドの下の段ボール箱の中から発掘する。

成績付け終了、一時帰国

UCI

All the grading work is done, though there still are two problems to be solved. I found that one student almost plagiarized to write a film review; turnitin.com tells me about 40 percent of that student's draft overlaps with materials in t…

小説家として哲学する(ドゥルーズ&パルネ『対話』)

"Why write, why have written about empiricism, and about Hume in particular? Because empiricism is like the English novel. It is a case of philosophizing as a novelist, of being a novelist in philosophy." (Deleuze & Parnet. Dialogues. 54) …

バーチャルとアクチュアル(ドゥルーズ、バディウ)

le virtuel and/as l'actuel C'est que le « virtuel » se distingue du « possible », au moins de deux points de vue. D'une certain point de vue en effet, le possible est le contraire du réel, il s'oppose au réel ; mais, ce qui est tout différ…

哲学の仕事としての歴史研究(ドゥルーズ「ミシェル・フーコーの主要概念について」)

"Foucault dit qu'il fait des « études d'histoire », mais non un « travail d'historien ». Il fait un travil de philosophe, qui n'est pourtant pas une philosophie de l'histoire...Ce qui est historique, ce sont toutes les formations stratifié…

アメリカ観察記断章。オーバーサイズの服を着る習慣。

アメリカ観察記断章。アメリカにはオーバーサイズの服を着るという潮流ないし美学があるように感じる。男女問わず、人種を問わず。肩幅のラインの合わない服を着ている人がかなりいる。なぜなのかいまだによくわからないのだが、スリムフィットの服はここで…

構造主義と主体(ドゥルーズ「構造主義」)

"Le structuralisme n'est pas du tout une pensée qui supprime le sujet, mais une pensée qui l'émiette et le distribue systématiquement, qui conteste l'identité du sujet, qui le dissipe et le fait passer de place en place, sujet toujours nom…

酒の力による無感覚力

UCI

It seems that I need to be drunk enough not to be discouraged by that which my students say about my composition course, something that might make me sad and depressed when I'm sober.

ビザ更新申請の煩雑さ

UCI

I feel I have become Mr O. Here's my visa application story in progress. I'm preparing documents for visa renewal, for I'll go back to Japan next week. There are two reference web pages and each of them says slightly difference things. One…

アメリカ観察記断章。文化(的アイテム)としてのスケボー。

アメリカ観察記断章。文化(的アイテム)としてのスケボー。英作文の授業をやっていて気づいたのだが、毎学期23人の学生を受け持つと、だいたい一人くらいはいつもスケボーを持っている。彼ら(そう、スケボーを持っているのは今までのところ例外なく男だ)…

アメリカ観察記断章。「いえ」ではなく「うち」。

スタバでずっと学生レポートの採点。座った席が空調の真下でコートが脱げないくらい寒かった。そのせいか、家のドアを開けたとき、「ああ、うちはあったかいな」と思わずつぶやいてしまう。もう5年近く住んでいる学生寮だが、この場所を「いえ」ではなく「…

アメリカ観察記断章。文化(的アイテム)としてのスケボー。

アメリカ観察記断章。文化(的アイテム)としてのスケボー。英作文の授業をやっていて気づいたのだが、毎学期23人の学生を受け持つと、だいたい一人くらいはいつもスケボーを持っている。彼ら(そう、スケボーを持っているのは今までのところ例外なく男だ)…

讃美の力による真の批判(ドゥルーズ「ニーチェとその思想のイマージュについて」)

"Seulement, quand on se trouve devant une œuvre d'un tel génie, il ne peut pas être question de dire qu'on n'est pas d'accord. Il faut d'abord savoir admirer ; il faut retrouver les problèmes qu'il pose, sa machinerie à lui. C'est à force …

「戴冠されるアナキー」(ドゥルーズ「ニーチェとその思想のイマージュについて」)

"Ce qu'on est en train de découvrir, actuellement, il me semble, c'est un monde très foisonnant fait d'individuations impresonnelles, ou même de singularités pré-individuelles (c'est cela, le « ni Dieu, ni homme », dont parle Nietzsche, c'…

反時代的(ニーチェ‐ドゥルーズ)

So viel muß ich mir aber selbst von Berufs wegen als klassischer Philologe zugestehen dürfen: denn ich wüßte nicht, was die klassische Philologie in unserer Zeit für einen Sinn hätte, wenn nicht den, in ihr unzeitgemäß – das heißt gegen di…

(ドゥルーズ「『わたしの先生だった人』」)

”Les penseurs privés ont deux caractères : une espèce des solitude qui reste la leur en toutes circonstances ; mais aussi une certaine agitation, un certain désordre du monde où ils surgissent et dans lequel ils parlent. Aussi ne parlent-i…