うろたどな

"These fragments I have shored against my ruins."

未翻訳

Repulsive overwork (Kropotkin. "Anarchist Communism.")

"Overwork is repulsive to human nature--not work. Overwork for supplying the few with luxury--not work for the well-being of all. Work is a physiological necessity, a necessity of spending accumulated bodily energy, a necessity which is he…

Unlearning isn't easy (Le Guin. "Firelight.")

"He had to unlearn it, and the unlearning was not easy." (Le Guin. "Firelight.")

「わたしの本に自由に夢をみさせる」(ダレル『ジュスティーヌ』)

"I dream of a book powerful enough to contain the elements of her — but it is not the sort of book to which we are accustomed these days. For example, on the first page a synopsisof the plot in a few lines. Thus we might dispense with the …

ポエジーのアナキー(アルトー『演劇とその分身』)

"...la poésie est anarchique dans la mesure où elle remet en cause toutes les significations. Elle est anarchique aussi dans la mesure où son apparition est la conséquence d'un désordre qui nous rapproche du chaos." (Artaud. Le théâtre et …

守ってあげたのだから(イシグロ『わたしを離さないで』)

"'...You have to accept that sometimes that's how the things happen in this world. People's opinions, their feelings, they go one way, then the other. It just so happens you grew up at a certain point in this process.'/ 'It might be just s…

話すことは信じること(アトウッド『侍女の物語』)

"But I keep on going with this sad and hungry and sordid, this limping and mutilated story, because after all I want you to hear it, as I will hear yours too if I ever get the chance...By telling you anything at all I'm at least believing …

翻訳不可能なもの(バトラー『アセンブリ』)

"Something of popular sovereignty remains untranslatable, nontransferable, and even unsubstitutable, which is why it can both elect and dissolve regimes. As much as popular sovereignty legitimates parliamentary forms of power, it also reta…

物語は手紙のよう(アトウッド『侍女の物語』)

"A story is like a letter. 𝘋𝘦𝘢𝘳 𝘠𝘰𝘶, I’ll say. Just 𝘺𝘰𝘶, without a name. Attaching a name attaches you to the world of fact, which is riskier, more hazardous...𝘠𝘰𝘶 can mean more than one./ 𝘠𝘰𝘶 can mean thousands." (Atwood. The Handmaid's T…

母語で語ること(ヘーゲル)

"Properly speaking, it belongs to the highest cultural development of the people to say everything in their own language. The concepts that we mark with foreign words seem to us to be themselves something foreign and not to belong to us im…

いまだ組織されざる世界の声を聞く(ミシュレ)

"Grains de sable ? Sans doute, des atomes; il est clair que si ces atomes étaient déjà organisés, ce ne serait pas l'avenir, ce serait le présent; alors, il n'y aurait pas besoin de prévoir, il suffirait de voir. Quand on dit prévoir, il e…

don't fear changes, because we are creatures of infinite possibilities(ガタリ『カオスモーズ』)

"Why describe the homogenesis of ontological referents - and, by extension, the latent homogenesis of other modalities of subjectivation - as chaotic? It's because, all things considered, worlding a complexion of sense always involves taki…

孤独のこだま(ニーチェ『善悪の彼岸』)

"In the writings of a hermit one always also hears something of the echo of the desolate regions, something of the whispered tones and the furtive look of solitude; in his strongest words, even in his cry, there still vibrates a new and da…

作品に憑りつかれて(ゾラ『制作』)

"Listen; work has taken up the whole of my existence...It is like a germ thrown into the cranium, which feeds on the brain, finds its way into the trunk and limbs, and gnaws up the whole of the body. The moment I jump out of bed of a morni…

抑圧による進化(フロイト『快楽原則の彼方に』)

"I have no faith, however, in the existence any such internal instinct [towards perfection] and I cannot see how this benevolent illusion is to be preserved. The present development of human beings requires, as it seems to me, no different…

連続と非連続(ウィリアム・ジェイムズ「哲学の諸問題」)

"The great difference between percepts and concepts is that percepts are continuous and concepts are discrete...No matter how small a tract of [the perceptual flux as such] be taken, it is always a much-at-once, and contains innumerable as…

詩心の養成(シェリー「詩の擁護」)

"The cultivation of poetry is never more to be desired than at periods when, from an excess of the selfish and calculating principle, the accumulation of the materials of external life exceed the quantity of the power of assimilating them …

くじによる選出(柄谷行人『トランスクリティーク』)

"Organization for any counteraction against state and capitalism must introduce within itself the device of introducing contingency in the magnetic power center." "...what is preferable to us would be to choose the most crucial post by lot…

永遠の救済という劫罰(シェイクスピア『空騒ぎ』)

"O villain! thou wilt be condemned into everlasting redemption for this." (Shakespeare. Much Ado About Nothing. 4.2)

痴れ者のたわごと(シェイクスピア『マクベス』)

"Life's but a walking shadow, a poor player/ That struts and frets his hour upon the stage/ And then is heard no more. It is a tale/ Told by an idiot, full of sound and fury,/ Signifying nothing." (Shakespeare. Macbeth. 5.5)

夜遅く(ベルンハルト)

"Die späten Nächte fürcht ich/ lang und klar./ Verbittert such ich jetzt/ im Park, was war. [I fear the late nights,/ long and clear./ I search bitterly now/ in the part for what was.]" (Thomas Bernhard. Unter dem Eisen des Mondes [Under t…

狂るっていると聞く耳を持たない(シェイクスピア『ロミオとジュリエット』)

"O, then I see that madmen have no ears." (Shakespeare. Romeo and Juliet. 3.3)

わたしたちの不確かな場所意識と事物の浮動性(プルースト『スワン家の方へ』)

"...je ne savais même pas au premier instant qui j’étais; j’avais seulement dans sa simplicité première, le sentiment de l’existence comme il peut frémir au fond d’un animal: j’étais plus dénué que l’homme des cavernes; mais alors le souve…

脳髄を燃やす炎(ボードレール「旅」)

"Nous voulons, tant ce feu nous brûle le cerveau, Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu’importe ? Au fond de l’Inconnu pour trouver du nouveau !" (Baudelaire. "CXXVI. LE VOYAGE." in Les Fleurs du mal (1861).)

寝る時間(シェイクスピア『十二夜』)

"To be up after midnight, and to go to bed then, is early; so that to go to bed after midnight is to go to bed betimes." (Shakespeare. Twelfth Night. 2.3)

孤立したもの(ヴィトゲンシュタイン『論理哲学論考』)

"Das Einzelne erweist sich immer wieder als unwichtig, aber die Möglichkeit jedes Einzelnen gibt uns einen Aufschluss über das Wesen der Welt." (Wittgenstein. Tractatus Logico-Philosophicus. 3.3421) [Again and again the solitary turns out …

国家と真実(ニーチェ「教育者としてのショーペンハウアー」)

"The state has never any concern with truth, but only with the truth useful to it, or rather, with anything that is useful to it, be it truth, half-truth, or error. A coalition between state and philosophy has only meaning when the latter …

具体‐抽象(マルクス『グルントリッセ』)

How the concrete-abstract emerges in history differently from in thought: "But this is by no means the process by which the concrete itself comes into being. For example, the simplest economic category, say e.g. exchange value, presupposes…

バーチャルとアクチュアル(ドゥルーズ、バディウ)

le virtuel and/as l'actuel C'est que le « virtuel » se distingue du « possible », au moins de deux points de vue. D'une certain point de vue en effet, le possible est le contraire du réel, il s'oppose au réel ; mais, ce qui est tout différ…

哲学の仕事としての歴史研究(ドゥルーズ「ミシェル・フーコーの主要概念について」)

"Foucault dit qu'il fait des « études d'histoire », mais non un « travail d'historien ». Il fait un travil de philosophe, qui n'est pourtant pas une philosophie de l'histoire...Ce qui est historique, ce sont toutes les formations stratifié…

構造主義と主体(ドゥルーズ「構造主義」)

"Le structuralisme n'est pas du tout une pensée qui supprime le sujet, mais une pensée qui l'émiette et le distribue systématiquement, qui conteste l'identité du sujet, qui le dissipe et le fait passer de place en place, sujet toujours nom…