2017-03-26 「自然を翻訳すると……」(夏目漱石『三四郎』) 引用 「君、不二山を翻訳してみたことがありますか……自然を翻訳すると、みんな人間に化けてしまうからおもしろい。崇高だとか、偉大だとか、雄壮だとか……みんな人格上の言葉になる。人格上の言葉に翻訳することのできないものには、自然が毫も人格上の感化を与えていない」(夏目漱石『三四郎』)