うろたどな

"These fragments I have shored against my ruins."

「理屈ではない優しさ」(ウルフ『灯台へ』)

"It was odd, she thought, how if one was alone, one leant to inanimate things; trees, streams, flowers; felt they expressed one; felt they became one; felt they knew one, in a sense were one; felt an irrational tenderness thus (she looked at that long steady light) as for oneself." (Woolf. To the Lighthouse.)

「おかしなことだ、と彼女は思った。ひとりでいると、ヒトはどうして生きていないモノーー木々、小川、花々ーーのほうを向いてしまうのだろう。そういうモノたちがワタシのことを表現している気がする。モノたちがワタシになる気がする。ワタシのことを知っていて、そう、ワタシであるような感じがする。そんなふうに(彼女はその長く落ち着いた光を見つめた)理屈ではない優しさを感じる、自分自身にたいして感じるように、そういうモノたちにも。」(ウルフ『灯台へ』)