うろたどな

"These fragments I have shored against my ruins."

理論の無力さにたいする怖れ(アドルノ『ミニマ・モラリア』)

"Since Utopia was set aside and the unity of theory and practice demanded, we have become all too practical. Fear of the impotence of theory supplies a pretext for bowing to the almighty production process, and so fully admitting the impotence of theory." (Adorno. Minima Moralia. 44)

 

"Seitdem mit der Utopie aufgeräumt ist und die Einheit von Theorie und Praxis gefordert wird, ist man allzu praktisch geworden. Die Angst vor der Ohnmacht der Theorie liefert den Vorwand, dem allmächtigen Produktionsprozeß sich zu verschreiben und damit vollends erst die Ohnmacht der Theorie zuzugestehen."

 

ユートピアが脇に置かれ、理論と実践の統一が要求されてからというもの、わたしたちはまったく現実的になりすぎてきてしまっている。理論の無力さにたいする怖れが、全能なる生産過程に屈服し、理論の無力さを余すところなく認めるための口実を提供している。」(アドルノ『ミニマ・モラリア』)