うろたどな

"These fragments I have shored against my ruins."

永遠のイメージ(ドストエフスキー『罪と罰』)

"We always imagine eternity as something beyond our conception, something vast, vast! But why must it be vast? Instead of all that, what if it's one little room, like a bath house in the country, black and grimy and spiders in every corner, and that's all eternity is? I sometimes fancy it like that." (Dostoevsky. Crime and Punishment. Part IV, Chapter I)

「ぼくらが抱く永遠のイメージといえば、いつだって、考えのおよばない何かだ。何かとてつもなく広大で、どこまでも広々としている。しかし、永遠が広大でなければならない理由はあるのだろうか。そうではなく、もしかりに永遠がちっぽけな小部屋だとしたらどうだろう。田舎の風呂屋のように、暗く陰鬱で、すみっこのほうはどこもかしこも蜘蛛の巣だらけ。それが永遠というものだとしたら。ぼくはそういうものが永遠じゃないかと思うことがあるんだ」(ドストエフスキー罪と罰』)