うろたどな

"These fragments I have shored against my ruins."

自分ひとりが幸福になることの恥ずかしさ(カミュ『ペスト』)

"Mais Rieux se redressa et dit d'une voix ferme que cela était stupide et qu'il n'y avait pas de honte à préférer le bonheur./ - Oui, dit Rambert, mais il peut y avoir de la honte à être heureux tout seul." (Camus. La Peste.)

「しかし、リウーはまっすぐに身を起し、そしてしっかりした声で、それは愚かしいことだし、幸福のほうを選ぶのになにも恥じるところはない、といった。/ 「そうなんです」と、ランベールはいった。「しかし、自分一人が幸福になるということは、恥ずべきことかもしれないんです」」(カミュ『ペスト』307頁)