うろたどな

"These fragments I have shored against my ruins."

いにしえの理念のいっそう高度な再生(モーガン『古代社会』)

"The human mind stands bewildered in the presence of its own creation. The time will come, nevertheless, when human intelligence will rise to the mastery over property, and define the relations of the state to the property it protects, as well as the obligations and the limits of the rights of its owners....Democracy in government, brotherhood in society, equality in rights and privileges and universal education, foreshadow the next higher plane of society to which experience, intelligence and knowledge are steadily tending. It will be a revival, in a higher form, of the liberty, equality and fraternity of the ancient gentes." (Morgan. Ancient Society. Part IV. Ch II.)

「人間の精神は自らが作り出したものを前にして呆然と立ちつくている。しかしながら、いつの日か、人間の知性が立ち上がり、財産を統御する時やって来るだろう。国家と、国家の保護する財産の関係が、そればかりか、財産の所有者の義務とその権利の制限が、定義されるときがやって来るだろう……統治における民主制、社会における同胞意識、権利と特権と教育における平等、それらは、経験、知性、知識が着実に進んでいく先にある、いまより高度な次なる社会の局面の予兆である。古の人々の自由、平等、友愛が、より高度な形態において再生されたものとなるであろう。」(モーガン『古代社会』)