うろたどな

"These fragments I have shored against my ruins."

普遍的歓待、または敵扱いされない権利にして一時的な滞在権(カント「恒久的平和」)

"[Universal hospitality] is not a question of philanthropy but of right. Hospitality means the right of a stranger not to be treated as an enemy when he arrives in the land of another. One may refuse to receive him when this can be done without causing his destruction; but, so long as he peacefully occupies his place, one may not treat him with hostility. It is not the right to be a permanent visitor that one may demand. A special beneficent agreement would be needed in order to give an outsider a right to become a fellow inhabitant for a certain length of time. It is only a right of temporary sojourn, a right to associate, which all men have. They have it by virtue of their common possession of the surface of the earth, where, as a globe, they cannot infinitely disperse and hence must finally tolerate the presence of each other. Originally, no one had more right than another to a particular part of the earth." (Kant. Perpetual Peace.)

「普遍的歓待とは、博愛や慈善の問題ではなく、権利の問題である。歓待とは、他国にたどり着いた異邦人が敵扱いされない権利である。異邦人に破滅をもたらすことなく受け入れを拒否できるのであれば、それも許される。しかし、彼が平穏に滞在しているあいだは、敵意を持って扱うことは許されない。彼が要求できるのは、永住する訪問者となる権利ではない。ある程度の期間その地の住人になる権利をよそものに与えるには、特別に寛大な取り決めが必要になるだろう。歓待とは、一時的な滞在権、仲間として付き合う権利にほかならないが、すべての人間が持っているものである。すべての人間がそのような権利を持っているのは、この地球の土地を共に所有しているから、しかしその一方で、惑星であるため、人間はどこまでも散らばっていくことはできず、したがって、最終的には、共存を受け入れなければならないからである。元を正せば、この地球の特定の部分にたいして、誰かが他の誰かより多くの権利を持っているということはなかったのだった。」(カント「恒久的平和」)