うろたどな

"These fragments I have shored against my ruins."

教えて欲しかった英語。相槌の打ち方。

教えて欲しかった英語。相槌の打ち方。日本語だと首を縦に振っていればいい。英語でも、まあ、それでOKといえばOKだが、多少話せるようになると、もう少し芸のある返しがしたいという欲が出てくる。cool!とかawesome!とかあたりが使いやすいレパートリーだが、こういう脊髄反射的なやりとりは理性的にやっていては遅すぎる。相槌を打つとき、相槌を打とうと思って首を振っているだろうか? 無意識的に、自然に、自分の意識とは無関係に口を突いて出るところまでこういうセットフレーズを叩きこまないと、この手のフレーズは使いこなせいない。ある意味、このあたりがいちばん習得しづらい。なぜなら、習得しようという自意識それ自体が習得の妨げになってしまうから。