うろたどな

"These fragments I have shored against my ruins."

死後の名誉(シェイクスピア『リチャード二世』)

「この一身なら陛下の足もとに投げ捨てます、喜んで。/私の一身は陛下のものですが、私の恥は私のものです、/いのちを捧げるのは臣下の義務ですが、名誉は別です、/私が死んでも名誉はなお墓の上に生き続けねばなりません、/それを汚すことは、たとえ陛下のご命令でも、できません。」(シェイクスピア小田島雄志訳『リチャード二世』1幕1場、19‐20頁)

 

Myself I throw, dread sovereign, at thy foot./ My life thou shalt command, but not my shame./ The one my duty owes; but my fair name,/ Despite of death that lives upon my grave,/ To dark dishonour’s use thou shalt not have.