うろたどな

"These fragments I have shored against my ruins."

光のなかにうずくまる盲目の希望(『インゲボルク・バッハマン全詩集』)

「ただ希望だけが 盲目になって 光のなかにうずくまっている。[Nur die Hoffnung kauert erblindet im Licht.]」(「一つの国、一つの川そしていくつもの湖から Von einem Land, einem Fluß und den Seen」『大熊座の呼びかけ Anrufung des großen Bären』)(中村朝子訳『インゲボルク・バッハマン全詩集』101頁)

 

「何もわたしたちを分けないために、誰もが分離を感じなければならない」(「早い真昼 Früher Mittag」『猶予された時 Die gestundete Zeit』)(中村朝子訳『インゲボルク・バッハマン全詩集』180頁)