うろたどな

"These fragments I have shored against my ruins."

「独り静けさのなか」(ヨネ・ノグチ「序詩」)

"Alone in the tranquility, I see the colored-leaves of my soul-trees falling down, falling down, falling down upon the stainless, snowny cheeks of this paper." (Yone Noguchi. "Prologue" in Seen and Unseen.)

「静けさのなかで僕は独りきりで見ている。内なる魂の木から色づいた思索の葉っぱが、原稿用紙の、しみひとつない、真っ白な頬をした頁の上に、落ちていく、落ちていく、落ちていくのを。」(ヨネ・ノグチ「序詩」『明界と幽界』29頁)