うろたどな

"These fragments I have shored against my ruins."

無数の事物には無数の視点を(ギュイヨー『義務も制裁もなき道徳』)

"La vraie « autonomie » doit produire l’originalité individuelle et non l’universelle uniformité. . . . Puissions-nous en venir un jour à ce qu’il n y ait plus nulle part d’orthodoxie, je veux dire de foi générale englobant les esprits ; à ce que la croyance soit tout individuelle, à ce que l’hétérodoxie soit la vraie et universelle religion !" (Guyau. Esquisse d'une morale sans obligation ni sanction. 143, 44)

 

"La vérité est comme la lumière, elle ne nous vient pas d’un seul point ; elle nous est renvoyée par tous les objets à la fois, elle nous frappe en tous sens et de mille manières : il faudrait avoir cent yeux pour en saisir tous les rayons. L’humanité dans son ensemble a des millions d’yeux et d’oreilles ; ne lui conseillez pas de les fermer ou de ne les tendre que d’un seul côté : elle doit les ouvrir tous à la fois, les tourner dans toutes les directions ; il faut que l’infinité de ses points de vue corresponde à l’infinité des choses [真実は光のようなものだ。一点からわたしたちのもとにやってくるわけではない。あらゆる物体から同時にわたしたちのところに届けられ、あらゆる方向から無数のやり方でわたしたちに襲いかかる。すべての光線を捕まえようとすれば、たくさんの眼が必要になる。アンサンブルになっている人々には無数の眼と無数の耳がある。それを閉ざしたり、ただひとつの側からアプローチしたりすることを勧めるのはやめよう。すべての眼と耳を同時に開き、あらゆる方向に向けなければならない。無数の事物には、無数の視点をもって対応すべきである。]." (Guyau. Esquisse d'une morale sans obligation ni sanction. 144)