うろたどな

"These fragments I have shored against my ruins."

名前のないモノ(サルトル『嘔吐』)

”Things are divorced from their names. They are there, grotesque, headstrong, gigantic and it seems ridiculous to call them seats or say anything at all about them: I am in the midst of things, nameless things. Alone, without words, defenceless, they surround me, are beneath me, behind me, above me. They demand nothing, they don't impose themselves: they are there...I thought without words, on things, with things." (Sartre. Nausea.)

「モノが名前から切り離される。モノがそこにいる、グロテスクに、強情に、巨大に。それを椅子と呼ぶのは馬鹿げているような気がする。それについて何か口にすることもだ。モノが、名前のないモノがわたしの周りにいる。孤独に、言葉はなく、無防備に、わたしを囲んでいる。下からも、後ろからも、上からも。何も求めはしない。何も押しつけない。ただそこにいる……わたしは、言葉ではなく、モノとともに、モノについて考えた。」(サルトル『嘔吐』)